miércoles, 22 de junio de 2011

¡Asalto al parnaso idealizado!

«El anzuelo» de Enrique Bunbury


Este vano correr tras lo imposible
Este mapa de incauto navegante
Este vivir un rato para morir más tiempo
Para al final morder el anzuelo y caer en la trampa


Este asalto al parnaso idealizado
Este coma de pronóstico reservado
Esta fellatio de amor caníbal
Para al final morder el anzuelo y caer en la trampa


Este infierno fatal y divertido
Este vestido de nocturna soledad
Este canto de sirena exclusivo
Para al final morder el anzuelo y caer en la trampa


Este andar de pies sin escarpines
Esta ida y vuelta a los confines
Este seamos siempre libres
Para al final morder el anzuelo y caer en la trampa


Este infierno fatal y divertido
Este vestido de nocturna soledad
Este canto de sirena exclusivo
Para al final morder el anzuelo y caer en la trampa


Versión original en El viaje a ninguna parte (2003)


Versión en vivo en Gran Rex (2011)

Hace un par de semestres, esta canción me dió la idea (o quizás el delirio) de que entre ella y la «Sátira a las cosas que pasan en el Pirú, año de 1598» de Mateo Rosas de Oquendo hay un diálogo literario.

¿En qué lo veo? En los versos anafóricos que dan la idea de enumeración (como pasa en un buen grupo de versos de la «Sátira…», en las contradicciones que cada verso presenta (lo que se antoja como el tópico del mundo al revés) y en frases específicas como «incauto navegante», «pies sin escarpines» y «canto de sirena» (que aparecen tal cual en la «Sátira…»).

¿Será que Bunbury se leyó ese texto en uno de sus viajes a América Latina? Por desgracia, no puedo preguntárselo personalmente, pero creo que la canción ofrece suficiente libertad y al mismo tiempo suficientes pistas como para poder pensar en una intertextualidad. O al menos para imaginar que Bunbury lee los mismos textos que estudiamos en la universidad.

1 comentario: